Tilaajille

Roo­mas­sa syn­ty­nyt ja kas­va­nut Sandra Mar­cel­let­ti opis­ke­li suomea, jotta ym­mär­täi­si Suomen talvi- ja jat­ko­so­dan ai­kai­sia do­ku­ment­te­ja ja voisi tehdä ai­hees­ta gra­dun­sa - "Vie­lä­kään ei laita ket­sup­pia pastaan enkä ana­nas­ta pit­saan"

Opiskeluaikainen vapaaehtoistyö ei vienytkään häntä Raumalle vaan Ranualle, jossa hän tapasi myös tulevan puolisonsa.

Tyrnävä
Gradua tehdessään Sandra Marcelletti luki myös Väinö Linnan Tuntemattoman sotilaan, englanniksi. – Myöhemmin kuulin, että se oli käännetty myös italiaksi!
Gradua tehdessään Sandra Marcelletti luki myös Väinö Linnan Tuntemattoman sotilaan, englanniksi. – Myöhemmin kuulin, että se oli käännetty myös italiaksi!
Kuva: Heli Rintala

Italialainen puhuu ruuasta yhä mielellään, pitkään ja hartaasti kuin suomalainen säästä. Näin sanoo tyrnäväläinen Sandra Marcelletti ja nauraa päälle. Hänen mielestään säätilan voi kuitata yhdellä lyhyellä lauseella, mutta ruokaa ei. Niin vakava asia se italialaiselle on.

Suomalaisten ja italialaisten ero tuli hyvin esiin myös pari vuotta sitten, kun Marcelletti ystävineen järjesti Tyrnävällä italialaisen illallis- ja konserttitapahtuman. Paikalle oli ilmoittautunut satakunta ihmistä, joita varten oli katettu pitkiä pöytiä Kuulammen koululle. Marcelletti muistaa hyvin suomalaisten illallisvieraiden ilmeet, kun he ymmärsivät joutuvansa istumaan ventovieraan ihmisen viereen tai vastapäätä.